Caro mio ben=いとしい女(ひと)よ
きっと、聴いたことのある方も多いのではないでしょうか。
これもイタリアの有名な古典歌曲です。
愛する女性に
「私のことを思ってください」とお願いしている歌です。
”海に来たれ”もそうですが〜
情熱的に想いを伝えてくださるラブソング・・・
イタリアには多いですね〜
(*^^*)・・・ポッ
======
Caro mio ben, credimi_almen,
senza di te languisce_il cor.
Caro mio ben,
senza di te languisce_il cor.
いとしい女(ひと)よ、
せめて私を信じてほしい。
貴女がいないと
心がやつれる。
Il tuo fedel sospira_ognor.
Cessa, crudel, tanto rigor!
Cessa, crudel, tanto rigor, tanto rigor!
貴女に忠実な男は
いつも溜め息をついている。
やめておくれ、むごい女(ひと)よ、
そんなつれなさを。
Caro mio ben, credimi_almen,
senza di te languisce_il cor.
Caro mio ben, credimi_almen,
senza di te languisce_il cor.
=====
綺麗な夜景、そして海・・・
Caro mio benを口ずさみながら
佇みたいです・・・